С 5 февраля нотариусы будут обязаны проверять квалификацию переводчика при свидетельствовании его подписи. Минюст России опубликовал приказ «О внесении изменений в Регламент совершения нотариусами нотариальных действий...», которым определяется перечень документов, которые должен будет проверять нотариус у переводчика.
В частности, в этот перечень входят документы: о наличии высшего или дополнительного профессионального (по программам переподготовки) образования по языку перевода; о подтверждении повышения квалификации или о наличии ученой степени по языку перевода.
Знание переводчиком языка народов России нотариус может установить со слов заявителя.
Сведения о представленном переводчиком документе нотариус будет должен зафиксировать в реестре регистрации нотариальных действий или реестре нотариальных действий ЕИС в установленном порядке.
Фото: Яндекс.Картинки